無錫葡萄牙語零基礎入門培訓班在哪里?
歐洲的葡萄牙語(葡葡)和巴西葡萄牙語(巴葡)之間的關系同英式英語和美式英語類似:巴西葡萄牙語來自于葡萄牙葡萄牙語,但是由于巴西的歷史原因,其語音,語法,以及詞匯和歐洲葡萄牙語有區(qū)別。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語,是一種美麗的語言,它蘊藏了許多的驚喜。它擁有巨大的拉丁語發(fā)端詞匯量。雖然它很類似于其它語言,但是仍然會發(fā)現(xiàn)葡萄牙語所特有的魅力和色彩。
二者差別主要表現(xiàn)在語音和詞匯兩方面,語法上的差別非常小。語音差別是幾百年來逐漸形成的,所以聽起來確實有些不同。詞匯差別是因為巴葡融入了非常多的圖皮語和非洲語言的詞匯,導致巴葡中的某些詞在葡葡里不存在或意思有所區(qū)別。
如果巴西人和葡萄牙人進行口語交流,雙方都能立即分辨出各自的發(fā)音、詞匯、用語習慣是不同的,但這些差別完全不會影響雙方的理解,最多也就是對話初期互相有點不適應而已。如果是書面語交流,那差別就是更微乎其微了。
怎樣用葡萄牙文簡單界定一個東西的技巧。葡萄牙國人和葡萄牙國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。因為*傳統(tǒng)教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。
我們必須學會葡萄牙國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中西的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無葡萄牙乎把它放在時間和空間兩個坐標上去描述。葡萄牙國人對空間的描述總是由內及葡萄牙,由里及表。而*人正好相反。從時間上來說,*人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往*說的那個地方是最重要的。葡萄牙國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,葡萄牙國 人才 在前面加上鋪墊。這就是*人和葡萄牙國人在時間描述上的巨大差別。
如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練用不同的方式解釋同一事物。一種表達式對方不懂,講葡萄牙語*人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統(tǒng)的教學方葡萄牙也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。
咨詢電話:0 5 1 0 - 8 2 7 3 8 2 8 4
咨詢 2 3 9 1 3 2 9 8 7 5
咨詢老師:朗學教育張老師