考研經(jīng)驗(yàn) |提高翻譯能力,高質(zhì)量在于你輸入的文本和你目標(biāo)需求的匹配度高。比如你想積累的是文學(xué)翻譯的詞,比較正式、文氣、優(yōu)雅,但你卻通過(guò)看美劇和脫口秀積累了大量生活中的口語(yǔ)和俚語(yǔ),結(jié)果肯定差強(qiáng)人意。所以每次在學(xué)習(xí)一篇文章的表達(dá)時(shí)一定要先清楚這篇文章的行文風(fēng)格和應(yīng)用領(lǐng)域。 有語(yǔ)境是指你積累的表達(dá)必須放在一篇文章或表達(dá)環(huán)境的語(yǔ)境中,因此我不建議直接背單詞和表達(dá),而建議背句子,而且這個(gè)句子要有前因后果,能在腦中浮現(xiàn)畫(huà)面。 可能有些同學(xué)會(huì)想,說(shuō)了半天,不就是要我去背嗎?等等,輸入不等于死記硬背。遇到一個(gè)好的表達(dá),在記下來(lái)之前,還要在語(yǔ)料庫(kù)里搜一搜其它例句。語(yǔ)義是不是和這句相似?還是這一句是特殊情況?還有沒(méi)有類似的表達(dá)或其它延伸?多讀幾個(gè)之后,你就能對(duì)它的應(yīng)用有比較深的了解,也有助于記憶。
每天記多少比較好?記了會(huì)忘怎么辦? 每天的背誦量因人而異,建議初期用一個(gè)星期的時(shí)間測(cè)試一下自己多大的量效果好,能保證很大的輸入且方便第二天復(fù)習(xí)。我當(dāng)初按時(shí)間算每天花一小時(shí)時(shí)間積累表達(dá),利用碎片時(shí)間(吃飯、坐車、飯后休息時(shí)間等)復(fù)習(xí)。 其實(shí)我覺(jué)得記表達(dá)并不費(fèi)力,即便忘了重新看一下就能想起來(lái)。如果真的很容易忘,要么是你沒(méi)有找到一個(gè)好的載體或者說(shuō)語(yǔ)境去記它,要么就是你偷懶了沒(méi)有去復(fù)習(xí)。(忘了當(dāng)然要復(fù)習(xí)啊魂淡?。?