女孩子要自己保護(hù)自己 日語(yǔ)語(yǔ)法分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。 女の子はちゃんと自分で自分を守れ。|おんなのこはちゃんとじぶんでじぶんをまもれ。 【中文解釋】女孩子要自己保護(hù)自己。 【單詞及語(yǔ)法解說】用于長(zhǎng)輩對(duì)晚輩(女孩子)或關(guān)系比較密切的朋友間提醒對(duì)方(女子)保護(hù)自己時(shí)使用。 ·ちゃんと: (1)規(guī)規(guī)矩矩,照樣。 例:ちゃんと座る。/端坐。 (2)按期,如期。 例:家賃を月々ちゃんと払う。/每月按期付房租。 (3)整整齊齊,整潔。 例:ちゃんと並ぶ。/排列整齊。 (4)完全,早就。
例:切符はちゃんと買ってある。/票早已買好。 本句中ちゃんと為第(1)種意思。 ·守れ:「守る」的命令型。 命令型接續(xù): (1)五段動(dòng)詞:動(dòng)詞詞尾變成其所在行的え段字。 (2)一段動(dòng)詞:把動(dòng)詞詞尾中的る變成ろ或よ。 (3)サ變動(dòng)詞:「する」變成しろ或者「せよ」。 (4)カ變動(dòng)詞:くる變成こい。