今天小編給同學(xué)們介紹一下托福口語如果想要練就美式思維要如何做,同學(xué)們快來圍觀吧! 用英文簡單界定一個東西 美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國的*生就開始問:What is the book? 這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連*生也很難回答What is a book? 因?yàn)閭鹘y(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。托??谡Z練習(xí)就要從這里入手。 用不同的方式解釋同一事物 托福口語練習(xí)中,如果已經(jīng)學(xué)會界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練How to explain things in different ways,一種表達(dá)式對方不懂,美國人會尋找另一種表達(dá)式讓對方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€,但表達(dá)它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和*生練描紅沒有什么區(qū)別。 這種替換沒有對智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂 I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個意思,或者一個表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。 學(xué)會美式描述方法 從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。美國人對空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而人正好相反。從時間上來說,人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往說的那個地方是重要的。美國人在時間的描述上先把重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是人和美國人在時間描述上的巨大差別。 學(xué)會使用重要的美國習(xí)語 托??谡Z練習(xí)不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和美國人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
這是衡量口語水平的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。 要有猜測能力 為什么美國人和美國人、人和人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測”。我們的教學(xué)不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學(xué)好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個缺口,否則交流就會中斷。 人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),結(jié)果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。 以上就是小編給同學(xué)們整理的練就美式思維的一些辦法,同學(xué)們快快學(xué)起來吧!