其實對于我們*人來說,學(xué)習(xí)越南語來說的還是非常的好學(xué)的,越南語的語言其實就是我們*的拼音再加上聲調(diào),但是越南語中并沒有漢字。下面我們來分析一下零基礎(chǔ)的怎么去學(xué)習(xí)越南語。
零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)越南語
東南亞大部分*的語言受印度文化影響較大,但越南語卻與朝鮮語、日語一樣自古受到漢字文化的深遠影響,所以屬于漢藏語系。在*自公元一世紀至十世紀的統(tǒng)治下,越南語引入龐大的漢字詞匯,其發(fā)音(漢越音)類似古漢語中古音,但其語法承襲了大量高棉語的特色。
雖然與中文一樣并無時態(tài)及動詞變化,亦同為聲調(diào)語言,但其詞序恰恰與中文相反置,情況近似泰語。歷史上,越南共出現(xiàn)過三種文書系統(tǒng),包括:漢文(越:Hán V?n/漢文)是越南封建時代官方的主要采用的文書系統(tǒng),貴族、知識分子也多使用漢文寫作。漢文(文言文)也是古代東亞諸國的共通文書系統(tǒng),在*、韓國、日本也同樣被使用。
然而,它完全由漢字組成,與越南本民族的越南語差異較大,在書面上與越南人的口語上難以達到統(tǒng)一。漢喃文。隨著希望書面表達本民族語言的意識的提升,喃字最晚在13世紀被發(fā)明。喃字的出現(xiàn),完成了越南語書面文同口語的統(tǒng)一,表記越南語的漢喃文也因此出現(xiàn)。
漢喃文的出現(xiàn),加快了越南國語文學(xué)的發(fā)展,很多優(yōu)秀的文章也多也漢喃文,如,15世紀的阮廌,他的很多漢喃詩歌至今仍被人們欣賞。越南文學(xué)在18世紀迎來了一個高峰,涌現(xiàn)了阮攸的漢喃文著作《金云翹傳》以及胡春香的漢喃詩等。由于是用漢喃文寫作的,便于越南人理解記憶,這些文學(xué)作品在越南民間以口頭的形式廣泛流傳
以上就是小編跟大家整理的零基礎(chǔ)該怎么學(xué)習(xí)越南語的一些方法。無錫越南語培訓(xùn)哪家好,無錫好的越南語培訓(xùn)還是非常多的,比比皆是。大家挑選之前一定要考量好,慎重一些