職場(chǎng)英語(yǔ)如何說(shuō),當(dāng)今社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,不少成人都會(huì)通過(guò)英語(yǔ)培訓(xùn)提高英語(yǔ)水平。有的是工作需要,有的是想升遷,有的是需要通過(guò)英語(yǔ)職稱或?qū)W位考試。為了滿足需求,最直接最快速的方式就是“在職場(chǎng)打拼”英語(yǔ)怎么說(shuō)???。
1.“在職場(chǎng)打拼”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
1(1) ladder可以指無(wú)形的“梯子”,即在機(jī)構(gòu)、專業(yè)或社會(huì)中晉升的“階梯,途徑”(2) ladder of success “成功的階梯”(3) career/corporate ladder “事業(yè)晉升的階梯”(4) move/climb up the corporate ladder “攀爬事業(yè)的階梯,晉升,上位”“在職場(chǎng)打拼”的目的肯定是希望可以“攀爬事業(yè)的階梯”例Perhaps from your lofty heights atop the corporate ladder, you've lost touch with the struggles of the common man.也許你是企業(yè)里高高在上的領(lǐng)導(dǎo),恐怕不會(huì)理解身為普通人的辛酸苦辣。Of course, she didn't cook much while moving up the corporate ladder.當(dāng)然,當(dāng)她還在職場(chǎng)打拼的時(shí)候她很少做飯?!督^望的主婦》2“攀爬事業(yè)的階梯”是在職場(chǎng)打拼,那么“攀爬社會(huì)的階梯”就是“攀高枝”a social climber “攀附上流社會(huì)的人,攀高枝,攀附權(quán)貴,攀龍附鳳”例He was a snob and a social climber.他是個(gè)勢(shì)利小人,喜歡攀附權(quán)貴。It's gonna be a bunch of social climbers. All packed into one of those big glass houses.肯定又是一群攀高枝的,全都擠在一個(gè)大玻璃房子里?!稅?ài)樂(lè)之城》a bunch of “一群,一伙;一束,一串”
職場(chǎng)英語(yǔ)如何說(shuō) ,“在職場(chǎng)打拼”英語(yǔ)怎么說(shuō)???。*我也跟大家說(shuō)說(shuō),一旦決定學(xué)習(xí)英語(yǔ)就千萬(wàn)不要放棄,加油!