當(dāng)我接受
我在本地一所*擔(dān)任舞蹈教師,同時也在不斷學(xué)習(xí)一系列新舞,準(zhǔn)備介紹給附近社區(qū)。我和舞伴都覺得在酒吧的現(xiàn)場樂隊伴奏下練習(xí)一定很有趣,于是付諸行動。沒想到我們的舞蹈引起了酒吧樂隊的極大興趣。中間休息時,樂隊成員說,他們很喜歡我們的舞步,詢問我們能否抽時間教樂隊的三位女歌手學(xué)些舞步。他們覺得加入這些舞步可以使他們的常規(guī)表演更加精彩。我們考慮到這將是個有意義
我的舞伴只愿教其中兩位歌手,而把教盲歌手蓋爾的任務(wù)丟給了我。我面臨的挑戰(zhàn)是要向蓋爾準(zhǔn)確描述每一個舞步;而蓋爾面臨的挑戰(zhàn)更大:要對聽到的信息進行加工、轉(zhuǎn)換,然后模仿。蓋爾是盲人,她根本看不到我們跳舞,但她渾身洋溢著自信,她也相信同伴的話:這些舞步會很有趣,能讓她們的演出大為增色。
我對蓋爾的感覺漸漸從同情變成了欽佩,她能用同樣的時間完成同伴學(xué)到的所有動作。蓋爾是個令人稱奇的女子,和她相處的那段時間給了我很多意想不到的啟發(fā)。
幾周后,我正在教一群成年學(xué)生跳一種稱為“排舞”的西部鄉(xiāng)村舞蹈。我發(fā)覺多數(shù)學(xué)生都會花很多時間盯著我的腳,要么就是盯著前面那個人的腳。我希望他們能對自己的舞姿有信心,但看得出他們都太過依賴別人了。我的腦海中浮現(xiàn)出有關(guān)蓋爾的回憶,對她的回憶使我意識到,她之所以學(xué)得如此快,因為她不是靠眼睛學(xué)習(xí),外界信息通過她的大腦直接傳達至她的四肢肌肉。
我向?qū)W生們講述了蓋爾的故事
我再也沒見過蓋爾,但她的舞蹈課帶給我的啟發(fā)卻讓我受用多年。這個啟示