英語中,對日期,世紀(jì),年月日的表達(dá)比較繁瑣,就算對學(xué)習(xí)英語很多年的人來說,也不見得可以表達(dá)準(zhǔn)確。那么英語口語怎么說日期呢?一起來了解下吧: ?
英語口語怎么說日期 ?
?
1. 日期的寫法 ?
一張英美日期寫法概覽圖↓ ?
? 不管什么寫作風(fēng)格,英式英語中日期的順序是日–月–年;美式英語中是月–日–年。 ?
一般來說,日期寫法越長就越正式和禮貌,比如格式A主要見于印刷文件中。短一點(diǎn)的寫法,比如D和E,就沒那么正式了,可用于備忘錄、朋友之間的信件往來等。 ?
美式日期寫法中,年份之前的逗號通常保留(來源)。英式寫法中,年份之前通常不用逗號,但日期如出現(xiàn)在一個(gè)句子中(比如He was born in Tokyo on 14 December, 1942.)年份之前就要使用逗號(來源)。 ?
如果想在日子前面加上星期幾,可以用逗號把星期和后面的日期隔開。也可以用the加of的寫法(英式)。 英式: ●Sunday, 29 March 2017 ●Sunday the 29th of March, 2017 ?
美式: ●Sunday, March 29, 2017 不管是英式還是美式,都能用數(shù)字表示日期。用數(shù)字表示日期時(shí),一般用連字符(hyphen)、斜線(slash)或句點(diǎn)(period)把日月年分開;其中用斜線隔開最為常見。 ?
英式: ●29/3/17 ●29.3.17 ●29–3–17 美式: ●3/29/17 ●3.29.17 ●3–29–17 另外,你們是不是經(jīng)常看到1st、2nd、3rd和4th等這種縮寫?是的,序數(shù)詞(ordinal numbers )的縮寫在日期中也很常見,不過要注意正確的縮寫哦,可不要寫錯(cuò)了,下面列出*到第三十的縮寫供大家參考: ? 30之后的序數(shù)詞按照上面的規(guī)律進(jìn)行縮寫就可以啦,不再逐一列出。 ?
當(dāng)然,月份也可以縮寫。除了May(五月),其他月份的縮寫形式如下: ? 2. 日期的讀法 ?
比如今天2017年3月29日,英式可寫作“29 March 2017”,美式可寫作“March 29, 2017”。它們可讀作: ●March (the) twenty-ninth, twenty seventeen(美式偏愛這種讀法,且常省略the) ●the twenty-ninth of March, twenty seventeen ?
關(guān)于年份的讀法,有以下規(guī)則: 2000年之前: ? ?
2000年及之后: ? ?
關(guān)于年份的讀法,有時(shí)候英國人喜歡把前兩位數(shù)給省掉,比如: 1981可以縮略成eighty–one:My brother was born in eighty–one.(我弟1981年出生。) 2001可以縮略成oh–one:I graduated in oh–one.(我2001年畢業(yè)。) 1991可以縮略成ninety–one:She started working here in ninety–one.(她1991年開始在這工作。)
還有,月份的讀法在英式英語中也可以有變化!比如你的生日是“20th June 1989”,你可以讀作:The twentieth of June nineteen eighty–nine,也可以讀作:twentieth of the sixth, eighty–nine。后面這種把月份讀作對應(yīng)的序數(shù)詞(June = 六月,讀作the sixth)的情況在打電話、銀行、商店等場合很常用。 再看幾組對話詳細(xì)學(xué)習(xí)下日期的使用(以美語為例): A: When were you born? B: On March 20th, 1975. ?
A: When is your birthday? B: On March 20th. ?
A: When is Valentine's day? B: On February 14th. ?
A: When will you go to Spain? B: On the 19th. ?
日期前介詞的使用 大致原則如下: I was born in 1999. (年份前用in。) I was born in August. (月份前用in。) I was born on 12th May, 2000. (具體到哪天,用on。) ?
回到文章開頭的那道題。 ?
Which is not a possible way to read this date? 30/9/14 ?
A. September the thirty, twenty fourteen. B. September thirtieth, two thousand fourteen ?
C. The thirtieth of September, twenty fourteen ?
D. September the thirtieth, twenty fourteen ?
答案選A;BCD三種讀法都是可以的。 ?
英語口語中日期怎么表達(dá) ?
美式 ?
March 29,1983 讀作 ?
March the twenty-ninth, nineteen eighty-three ?
英式 ?
29 March, 1983 讀作 ?
the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three ?
可見,美國人與英國人對于日子的說法彼此天各一方,涇渭分明。上述觀點(diǎn)在不少辭書中所見雷同。 ?
在英國英語中,通??捎袃煞N表達(dá)法 ?
以“1988年5月2日”為例 ?
1. 寫法:(the) 2(nd) May, 1988 ?
讀法:the second of May, nineteen eighty-eight ?
2. 寫法:May (the) 2(nd), 1988 ?
讀法:May the second, nineteen eighty-eight ?
注意: ?
① 寫法中,日期與月份之間不可加逗號。 ?
② 寫法中,年份前的逗號可以省略。 ?
③ 寫法中,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。 ?
④ 寫法中,序數(shù)詞前的定冠詞the,一般可省略(尤其是以序數(shù)詞開頭的場合);但在讀法中,該定冠詞則不省略。 ?
在美國英語中,通常只采用一種表達(dá)法 ?
以“1988年5月2日”為例 ?
寫法:May 2(nd), 1988 ?
讀法:May second, nineteen eighty-eight ?
注意: ?
① 寫法中,日期與月份之間不可加逗號。 ?
② 寫法中,年份前的逗號可以省略。 ?
③ 寫法中,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。 ?
④ 寫法中,序數(shù)詞前的定冠詞the,一般可省略;在讀法中,該定冠詞一般亦省略。 ?
無論英國英語或美國英語,在需要突出年月日的場合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表達(dá)法 ?
以“1988年5月2日”為例 ?
寫法:the second (day) of May, in the year (of) 1988 ?
讀法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight ?
書寫時(shí),還可以完全采用數(shù)字表示。這時(shí),英國英語與美國英語在表達(dá)上大相徑庭。 ?
以“1988年5月2日”為例 ?
英國式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88 ?
美國式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88 ?
對比以上可以清楚看出,兩種表達(dá)式存在嚴(yán)重差異,即在月份和日期方面完全顛倒。因此,在用純數(shù)字模式的場合,極易產(chǎn)生混淆。 ?
為避免書寫時(shí)由上述方面的差異所帶來的混淆,近來有人主張,在純數(shù)字模式下,月份統(tǒng)一采用羅馬數(shù)字表示。 ?
以“1988年5月2日”為例 ?
英國式:2. Ⅴ. 88;2-Ⅴ-88;2 / Ⅴ/ 88 ?
美國式:Ⅴ. 2. 88;Ⅴ-2-88;Ⅴ/ 2 / 88 ?
不論英國英語或美國英語,有時(shí)出于需要,在年月日表達(dá)的同時(shí)標(biāo)明“星期幾”,按習(xí)慣應(yīng)遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原則 ?
以“1988年5月2日星期一”為例,比如不能說: ?
*May (the) 2(nd), 1988, Monday ?
而應(yīng)說: ?
Monday, May (the) 2(nd), 1988 ?
不論英國英語或美國英語,書寫時(shí),月份還常用縮略式(May除外)
January ~ Jan. / Jan (一月) ?
February ~ Feb. / Feb (二月) ?
March ~ Mar. / Mar (三月) ?
April ~ Apr. / Apr (四月) ?
May (五月) ?
June ~ Jun. / Jun (六月) ?
July ~ Jul. / Jul (七月) ?
August ~ /`Aug. / Aug (八月) ?
September ~ Sept. / Sep. / Sep (九月) ?
October ~ Oct. / Oct (十月) ?
November ~ Nov. / Nov (十一月) ?
December ~ Dec. / Dec (十二月) ?
以上,縮略式中的圓點(diǎn)號可以省略。 ?
上述觀點(diǎn),可從若干權(quán)威性的慣用法辭書中尋得基本佐證,如英國Michael Swan的Practical English Usage (Oxford University Press, 1980)以及我國葛傳槼的《英語慣用法詞典》(時(shí)代出版社,1963,新修訂本)等著作中都有相關(guān)說明(詳見前書§168;后書p.59)。 ?
*,附帶提醒一下,在年月日的表達(dá)方面,所謂的英國英語與美國英語之間,實(shí)際應(yīng)用中并無清晰嚴(yán)格的界限,不少人似乎更樂于隨心所欲,投其所好。 ?
英語口語怎么表達(dá)時(shí)間點(diǎn) ?
1、所有的時(shí)間都可以用“小時(shí)+分鐘”直接讀: ?
6:10 six ten ?
8:30 eight thirty ?
2:40 two forty ?
2、如果所表述的時(shí)間在半小時(shí)之內(nèi),可以用“分鐘+past+小時(shí)”: ?
6:10 ten past six ?
?
4:20 twenty past four ?
10:25 twenty-five past ten ?
3、如果所表述的時(shí)間在半小時(shí)之外,可以用“(相差的)分鐘+to+(下一)小時(shí)”: ?
10:35 twenty-five to eleven ?
5:50 ten to six ?
9:49 eleven to ten ?
4、如果所表述的時(shí)間恰好為半小時(shí),可以用“half+past+小時(shí)”: ?
11:30 half past eleven ?
2:30 half past two ?
5、如果所表述的分鐘和15有關(guān),就有三種表達(dá)法: ?
(15分鐘又叫一刻鐘:a quarter) ?
9:15 nine fifteen;fifteen past nine;a quarter past nine ?
3:45 three forty-five;fifteen to four;a quarter to four ?
6、整點(diǎn)的表達(dá): ?
現(xiàn)在是兩點(diǎn)整。It's two./It's two o'clock. ?
另外英語中的noon和midnight可分別直接表示白天和夜晚的12點(diǎn): ?
It's(twelve)noon.現(xiàn)在是中午十二點(diǎn)。 ?
It's(twelve)midnight.現(xiàn)在是半夜零點(diǎn)。 ?
7、大約時(shí)間: ?
It's almost two.馬上到兩點(diǎn)了。 ?
It's not quite two.還不到兩點(diǎn)。 ?
It's just after two.剛過兩點(diǎn)。 ?
8、若想表明是上午,可在時(shí)間后加上a.m. ?
如:thirteen past six a.m.(上午六點(diǎn)十三分)。 ?
若想表明是下午,可在時(shí)間后加上p.m. ?
如:four o'clock p.m.(下午四點(diǎn))。 ?
9.句子范例 ?
1.It's nine forty-five.=It's a quarter to ten. ?
2.It's two seventeen.=It's seventeen past two. ?
3.It's three.=It's three o'clock. ?
4.It's nine thirty.=It's half past nine. ?
5.It's six fifteen.=It's a quarter past six. ?
6.It's three fifty.=It's ten to four. ?
英語口語里的日期表達(dá) ?
1、世紀(jì): ?
①用“定冠詞+序數(shù)詞+century”表示 ?
例:在十七世紀(jì) 寫作:in the 17th century,讀作:in the seventeenth century ?
②用“定冠詞+百位進(jìn)數(shù)+s”表示 ?
例:在十七世紀(jì) 寫作:in the 1600s,讀作:in the sixteen hundreds ?
注意:這種情況下,實(shí)際表達(dá)的世紀(jì)數(shù)是阿拉伯?dāng)?shù)字本身加一。 ?
2、年代 ?
用“定冠詞+(世紀(jì)百位進(jìn)數(shù)+十位年代數(shù))+s”表示 ?
例:在二十世紀(jì)三十年代 寫作:in the 1930s,讀作:in the thirties of the twentieth century或 in the nineteen thirties ?
表示某年代的早期、中期和晚期,可以在定冠詞后添加early, mid-和late ?
例如: ?
在二十世紀(jì)二十年代早期 in the early 1920s; ?
在二十世紀(jì)五十年代中期 in the mid-1950s ?
3、年月日 ?
1)年份 ?
① 讀年份時(shí)一般分為兩個(gè)單位來讀,前兩個(gè)數(shù)為一個(gè),后兩個(gè)數(shù)為一個(gè): ?
1949 讀作:nineteen forty-nine或nineteen hundred and forty-nine ?
② 如果是三位數(shù),先讀*位,再把后兩個(gè)數(shù)合起來讀: ?
253 讀作:two fifty-three或two hundred and fifty-three ?
③ 另外: 2000 讀作:two thousand,1902 讀作:nineteen hundred and two或 nineteen o two ?
④ 如果要使用year,year放在數(shù)詞之前 ?
例如:in the year two fifty-three B.C。 在公元前253年 ?
2)月份 ?
月份是專有名詞,除了少數(shù)幾個(gè)月份外都有縮寫形式: ?
January - Jan。 一月 ?
February - Feb。 二月 ?
March - Mar。 三月 ?
April - Apr。 四月 ?
August - Aug。 八月 ?
September - Sept。 九月 ?
October - Oct。 十月 ?
November - Nov。 十一月 ?
December - Dec。 十二月 ?
注意:縮寫形式后面的點(diǎn)不能省略,因?yàn)樗潜硎究s寫形式的符號。 ?
3)日期: ?
用序數(shù)詞表示 ?
例:十月一日 寫作:October 1, October 1st, 1 October, 1st October, (the) 1st of October等,其中的October都可以寫成縮寫形式Oct。 ?
讀作:October the first或the first of October ?
4)年月日 ?
用英語表達(dá)年月日的順序: ?
① 月日年 ?
例:2002年1月17日 ?
寫作:January 17(th), 2002或January seventeenth, 2002(日和年之間需用逗號隔開)
讀作:January the seventeenth, two thousand and two ?
②日月年 ?
例:2002年1月17日 ?
寫作:17(th) January, 2002或the seventeenth of January, 2002(月和年之間需用逗號隔開)
讀作:the seventeenth of January, two thousand and two ?
4。 介詞的使用: ?
若指在哪一年或哪一月,用介詞in;若具體到某一天,需用介詞on。 ?
例如: ?
She was born in 1989。 ?
She was born in August。 ?
She was born in August 1989。 ?
She was born on 2nd August, 1989。 ?