要想回答這個(gè)問題,還要從語言能力的基本要求說起。語言能力的基本要求通常既是語言教學(xué)的方向,也是各項(xiàng)語言考試的組成部分,可分成六大板塊:詞匯,語法,聽力,口語,閱讀,寫作。以下是小編為您整理的如何成為德語宣誓翻譯的相關(guān)內(nèi)容。
如何成為德語宣誓翻譯: ?
德語的動(dòng)詞最復(fù)雜,一個(gè)動(dòng)詞有很多種變化,*人稱,第二人稱,第三人稱,過去時(shí),*,第二分詞,虛擬式,有的還要變音(特殊變化).除了及物與不及物之分外,還有特定的支配(支配第三格還是第四格).一個(gè)動(dòng)詞就能讓學(xué)習(xí)者發(fā)怵.但是也不要害怕,那么多人都學(xué)過了,不都學(xué)過來了嗎?另外,德語是一門越學(xué)越輕松的語言(是學(xué)習(xí),不是研究!). ?
除了動(dòng)詞,德語的形容詞,冠詞等都要根據(jù)所修飾的詞在句子中的成分進(jìn)行變形或變格. ?
說了德語復(fù)雜的一面,德語其實(shí)也有比較好的一面.德語單詞一般都不列出音標(biāo),即使是新單詞也不例外,在一般的詞典中你是看不到德語的音標(biāo)的,除非特殊發(fā)音或外來詞才予以注明.所以只要掌握了德語的發(fā)音規(guī)則后就能流利閱讀德語文章.也能夠根據(jù)德語單詞的讀音在不認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞的情況下拼寫出來.所以初學(xué)德語的時(shí)候一定要重視語音的學(xué)習(xí). ?
當(dāng)然了學(xué)習(xí)德語最重要的就是交流,要多說,就像嬰兒牙牙學(xué)語一樣,努力去嘗試,至于各種發(fā)音我就不多說了,必須要多練習(xí),能用德語溝通就溝通,這是學(xué)習(xí)德語的重中之重啊。 ?
成為德語翻譯需要具備什么技能: ?
( 1 )職位要求: ?
A *??萍耙陨蠈W(xué)歷,有 2 年以上筆譯經(jīng)驗(yàn); ?
B 有較強(qiáng)的文敬業(yè)愛崗,富有團(tuán)隊(duì)合作精神; ?
C 有較強(qiáng)的文字功底,中外文水平俱佳; ?
D 特殊語種或?qū)I(yè)領(lǐng)域也可兼職 ?
( 2 )口譯譯員 ?
A *??萍耙陨蠈W(xué)歷,有 2 年以上的陪同、現(xiàn)場或同聲傳譯經(jīng)驗(yàn); ?
B 敬業(yè)愛崗,富有團(tuán)隊(duì)合作精神; ?
C 經(jīng)驗(yàn)豐富,能力突出者也可兼職 ?
( 3 )有下列條件者可成為我們公司的翻譯人員 ?
A 從事兩年以上專職翻譯工作,或四年以上兼職工作者; ?
B 譯文總計(jì)在百萬字以上者; ?
C 在以外語為工作語言的環(huán)境中工作五年以上者; ?
D 受過專業(yè)翻譯培訓(xùn)的自由翻譯者
初學(xué)者學(xué)習(xí)德語的方法: ?
1. 關(guān)于“r”的發(fā)音 ?
這個(gè)“r”在德語中的發(fā)音是每個(gè)德語初學(xué)者*碰到的麻煩。相信大家也有一些關(guān)于“r”發(fā)音的個(gè)人體會(huì),其實(shí)萬事開頭難,只要你掌握了其中的要領(lǐng),加上一段時(shí)間的刻苦訓(xùn)練,一定會(huì)有提高的。我們給您的只是方法,成效與否還要看個(gè)人下的功夫是否到位了!“r”的發(fā)音有大舌音和小舌音之分,我們主張初學(xué)者練習(xí)發(fā)小舌音,因?yàn)樵诘聡说男哪恐邪l(fā)小舌音比較高雅一些,其實(shí)也無所謂的。練習(xí)發(fā)“r”的方法主要是:早上起床刷牙的時(shí)候,嘴里含一口水,仰頭將水停在小舌和喉管之間,振動(dòng)聲帶使水一起震動(dòng),感覺小舌振動(dòng)為成功,否則重來。這樣反復(fù)練半個(gè)月,每天5分鐘,直到不要水,也能振動(dòng)小舌為止。如果還是不行的話,或者你自己感覺不可能發(fā)出小舌音的話,別急!請您用以下的辦法:在德國人的日常對話中并不十分強(qiáng)調(diào)“r”的發(fā)音,有時(shí)只是一帶而過,我們建議您可以用兩種方法代替之。一種是,發(fā)“h”的音并振動(dòng)聲帶;另一種是,發(fā)“鵝”的音*也振動(dòng)聲帶。無論您選擇哪一種發(fā)音方式,注意都要快!習(xí)慣了就好了,慢慢來吧! ?
2. 關(guān)于“ch”和“sch”發(fā)音的區(qū)別 ?
“ch”的發(fā)音是輕音,發(fā)這個(gè)音時(shí)舌頭不要卷起,舌尖下咧,微微頂住下門牙牙背,用氣音發(fā)聲不振動(dòng)聲帶。發(fā)出的音比較類似中文里的“洗”。而“sch”的發(fā)音方式與“ch”是不同的,發(fā)“sch”時(shí)舌頭要卷起,舌尖上翹并懸空,也是用氣音發(fā)聲不振動(dòng)聲帶。發(fā)音比較類似中文里的“是”。 ?
3. 注意不要自己加尾音 ?
這個(gè)問題經(jīng)常出現(xiàn)在* 留學(xué) 生當(dāng)中,因?yàn)槲覀兊哪刚Z和德語的確相差太遠(yuǎn),無可借鑒,所以很多時(shí)候在我們說德語時(shí)完全是憑著想象來的。加上德語單詞的發(fā)音大部分可以直接讀出,這反而對初學(xué)者不利,要知道讀音規(guī)則是死的,關(guān)鍵還是要把每個(gè)音素都發(fā)到位。如德語中的“gut”,后邊是輕音“t”,而很多同學(xué)在讀這個(gè)單詞的時(shí)候不自覺的加了一個(gè)尾音“e”,就讀成了“gute”。這完全是由習(xí)慣造成的,和懂不懂發(fā)音規(guī)則無關(guān)。這樣的例子還有很多,如“schlecht”,“arbeitet”,等等。一定要保證每個(gè)單詞的正確發(fā)音,不要讓習(xí)慣害了自己! ?
4. 關(guān)于外來詞 ?
正如上邊所談到的德語單詞的發(fā)音大部分可以直接讀出,但有些外來詞卻是例外。對于德語初學(xué)者來說,一定要認(rèn)出哪些是外來詞,哪些是德語單詞,不要一律都按規(guī)則來。尤其是比較時(shí)新的外來詞,一定不要讀錯(cuò)了,以免鬧笑話。 ?
德語學(xué)習(xí)策略: ?
一、詞匯 ?
詞匯是語言的血液,沒有人會(huì)懷疑大詞匯量對語言學(xué)習(xí)帶來的好處和便利,這一點(diǎn)在我們做閱讀時(shí)感覺最為明顯。有一種說法是:要想進(jìn)行簡單的對話,詞匯量的下限為1000,要想基本看懂德國一般的報(bào)紙雜志,詞匯量下限為5000。于是很多*學(xué)生狂背詞匯,又有很多人反對干背單詞,更有大批同學(xué)認(rèn)為背單詞是最痛苦的事。我要說的是,背單詞對外語學(xué)習(xí)是必不可少的,但是“怎么背”是有技巧的,這個(gè)時(shí)候就要看大家學(xué)習(xí)外語的目的是什么了: ?
二、語法 ?
語法是語言的骨架。在語法的條條框框中填入適當(dāng)?shù)膯卧~就形成了語言。要想看懂復(fù)雜的語句,要想把話說的準(zhǔn),文章寫的對,就得有扎實(shí)的語法功底。語法和單詞都是學(xué)好語言的基礎(chǔ),兩者是在初級(jí)時(shí)最需要打好的基本功。 ?
但是由于教學(xué)方法和對語言使用的理解不同,很多人持另外一種輕視語法的觀點(diǎn),他們反對背語法的條條框框,認(rèn)為語言的表達(dá)---例如說話----應(yīng)該靠語感。說話,應(yīng)該是一種想說什么就能脫口而出的行為,說話時(shí)大腦里不應(yīng)該先去分析這句話的語法,然后再說出來。也就是說,我們說話應(yīng)該是一種自然而然的行為,而不是需要預(yù)先思考的邏輯思維。我們說漢語時(shí)完全靠的是語感,從來就不會(huì)預(yù)先考慮它的語法結(jié)構(gòu)。學(xué)德語也應(yīng)該是這樣,你不需要知道某句話為什么要這么說,你只需要知道這句話本來就是這么說,并且不斷的把這句話說成習(xí)慣,養(yǎng)成自然。 ?
另外,在剛開始時(shí),如果我們學(xué)了語法,我們說話,造句,寫文章就會(huì)常常去套語法,但這只是在開始階段,只要我們說多了,寫多了,熟練了,自然就有語感了,說話和寫作就會(huì)轉(zhuǎn)向語感而不是套語法了。我想說的是,語法是,而且也只能是德語入門的好工具。 ?