云南有沒有韓語一對(duì)一培訓(xùn)中心,學(xué)以致用,關(guān)于昆明韓語培訓(xùn),快!快!快~帶您了解下韓語中級(jí)能力考試,韓語5-6級(jí)考試,韓國語的口音劃分,韓國朝鮮文字的改革,韓語中的漢字詞這些都是干貨哦!
1.韓語中級(jí)能力考試
韓語中級(jí)能力考試相比于初級(jí)的考試就要難上許多,畢竟等級(jí)在哪里擺著,主要是為了能去韓國進(jìn)行一般生活,能參加一些活動(dòng),也就相當(dāng)于掌握了一定的本土語言,能聽懂人家所說的話,進(jìn)行簡單的交流和學(xué)習(xí),也是為了培養(yǎng)和測試我們所掌握的韓語水平。
2.韓語5-6級(jí)考試
想考高級(jí),一定要積累很多詞匯,書店有賣專門為高級(jí)考生準(zhǔn)備的韓語詞匯書,還有就是慣用語,不管是閱讀部分還是改錯(cuò)部分都有慣用語的出現(xiàn),這個(gè)書店也有賣的,還要多做模擬試題,每個(gè)試題后邊的作文也一定要認(rèn)真的寫,這樣才能提高寫作水平,高級(jí)的寫作題目不那么簡單,想寫好作文還要多看書。
3.韓國語的口音劃分
韓國語的詞匯分為固有詞、漢字詞和外來借詞。以前首爾音和平壤音是同一種語言的兩種方言,但由于南韓和北朝鮮交流的中斷,再加上兩個(gè)*政治體制情況不同,現(xiàn)在首爾音中有著很多新詞,特別是美國為主的西式外來詞,在平壤音中是沒有的或者寫法不同。除了新詞之外,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的區(qū)別,因此雙方交流上沒有太大的障礙。
4.韓國朝鮮文字的改革
傳統(tǒng)的朝鮮語詞匯中包括固有詞和外來詞兩大類,其中固有詞是指朝鮮語里面原本就有的本國詞。韓國在1948年頒布了《韓文專用法案》,其中嚴(yán)令禁止公開使用漢字。朝鮮民族認(rèn)為應(yīng)當(dāng)和宗主國脫離關(guān)系,使用自己本民族的的文字才能將朝鮮文發(fā)揚(yáng)光大,而且在書寫上朝鮮諺文相對(duì)簡單時(shí)還有利于國民書寫和交流。
5.韓語中的漢字詞
韓語的漢語借詞詞匯的關(guān)鍵就是漢字詞。在韓語中約占70%的漢字詞是從古代的傳入的,一部分的漢字詞是在韓國形成的,其約占韓語中的漢字詞總數(shù)的15%。同時(shí)韓國許多的科學(xué)技術(shù)用語是在日本明治維新以后英國和德國等的歐洲語言使之對(duì)應(yīng)在日本被創(chuàng)造的漢字復(fù)合詞從而被傳入。
韓語中級(jí)能力考試,韓語5-6級(jí)考試,韓國語的口音劃分,韓國朝鮮文字的改革,韓語中的漢字詞,看了這些知識(shí),如果還有疑問可以電話咨詢我們客服。云南有沒有韓語一對(duì)一培訓(xùn)中心
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://waimaoniu.net.cn/news_show_3923271/,違者必究!